ἀντέχω

ἀντέχω
ἀντέχω or [full] ἀντίσχω, [tense] fut. ἀνθέζω; part. ἀντισχήσων (in sense 11) Lib. Ep.33.2: [tense] aor. ἀντέσχον:—
A hold against, c. acc. et gen., χεῖρ' ἀ. κρατός hold one's hand against one's head so as to shade the eyes, S.OC 1651: c. dat., ὄμμασι δ' ἀντίσχοις (-έχοις codd.) τάνδ' αἴγλαν may'st thou keep this sunlight upon his eyes, Id.Ph.830 (lyr.);

τοὺς χαλινοὺς τῶν ἵππων Hdn.5.6.7

.
II c. dat., hold out against, withstand,

Ἀρπάγῳ Hdt.1.175

, cf. 8.68.

β; τοῖς δικαίοις S.Fr.78

;

τῇ ταλαιπωρίᾳ Th.2.49

;

πρός τινα Id.6.22

;

πρὸς τοὺς καμάτους Hdn.3.6.10

, etc.: c. acc., endure,

ἀντέχομεν καμάτους AP9.299

(Phil.); but in Th.8.63
ἀ. τὰ τοῦ πολέμου rather belongs to the next signf., hold out as regards the war; so πολλὰἀ. ib.86.
2 hold out, endure, c. part.,

ἡ Ἄζωτος . . ἐπὶ πλεῖστον χρόνον πολιορκουμένη ἀντέσχε Hdt.2.157

, cf. 5.115, Th.2.70;

μηκέτι ἀντέχωσι τῷ πόνῳ διϊστάμενοι Pl.Ti.81d

; πολλάκις γιγνομένην ψυχὴν ἀντέχειν last through several states of existence, Id.Phd.88a.
3 abs., hold out, stand one's ground, Hdt.8.16, A. Pers.413, etc.;

πῶς δύσμορος ἀντέχει; S.Ph.176

(lyr.);

νόσημα ἀντίσχει τὸν αἰῶνα πάντα Hp.Fract.11

;

ἔστ' ἂν αἰὼν ἀντέχῃ E.Alc.337

;

βραχὺν χρόνον D.2.10

; ἀ. ἐπὶ πολύ, ἐπί πλέον, Th.1.7,65; ἀ. ἐλπίσιν in hope, D.S.2.26;

ἀ. περί τινος X.HG2.2.16

: peculiarly, ἀ. μὴ ὑπακοῦσαι I hold out against . ., refuse . ., Plu.2.708a.
b of the rivers drunk by the Persian army, hold out, suffice, Hdt.7.196, cf. A.Pers. 413 (in full

ἀ. ῥέεθρον Hdt.7.58

; ἀ. ὕδωρ παρέχων ib.108); so

ἀντέχει ὁ σῖτος Th.1.65

.
4 extend, reach,

ἐς ὅσον ἡ ἐπιστήμη ἀ. Id.6.69

; prevail,

διὰ τὴν λῃστείαν ἐπὶ πολὺ ἀντίσχουσαν 1.7

.
III [voice] Med., hold before one against something, c. acc. et gen., ἀντίσχεσθε τραπέζας ἰῶν hold out the tables against the arrows, Od.22.74.
2 c. gen. only, hold on by, cling to,

ἐκείνου τῆς χειρός Hdt.2.121

.

έ; πέπλων E.Tr.750

, cf. Ion1404;

τῶν θυρῶν Ar.Lys.161

: metaph., ἀ. τῶν ὄχθων cling to the banks, keep close to them,
Hdt.9.56; ἀ. Ἡρακλέος cleave to Hercules, i.e. worship him above all, Pi.N.1.33; ἀ. τῆς ἀρετῆς, Lat. adhaerere virtuti, Hdt.1.134;

ἀ. τοῦ πολέμου Id.7.53

;

τοῦ κέρδους S.Fr.354

;

τῆς θαλάσσης Th.1.13

;

σωτηρίας Lys.33.6

;

τῆς ἀληθείας Pl.Phlb.58e

, cf. R.600d, al.;

τῶν παραδεδομένων μύθων Arist.Po.1451b24

; τῆς ἐλευθερίας Decr. ap. D.18.185;

τῶν δικαίων POxy.1203.30

(i A. D.). b. c. gen. pers., care for, support, 1Ep. Thess.5.14.
3 abs.,

αὐτὸς ἀντέχου S.Ph.893

, cf. Ar.Ach.1121.
4 c. dupl. gen. pers. et rei, ἀνθέξεταί σου τῶν πατρῴων χρημάτων will lay claim to the property from you, dispute it with you, Ar.Av. 1658.
5 resist, Pl.R.574b;

φονεῦσαι τοὺς ἀντεχομένους D.S.4.49

.
6 adhere, Arist.HA583a18: Medic., of constipation,

γαστὴρ ἀντίσχετο Hp.Epid.4.20

; γαστρὸς ἀντεχομένης ib.17.

Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό). 2014.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • αντέχω — αντέχω, άντεξα βλ. πίν. 31 Σημειώσεις: αντέχω : στον απλό προφορικό λόγο και στη λογοτεχνία χρησιμοποιείται και ο παθητικός ενεστώτας, κυρίως στο γ πρόσ. (Πόσο αντέχεται η αληθινή αλήθεια, η μαγεία; Αντίπ. Εραστής, σελ. 53) …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • ἀντέχω — hold against pres subj act 1st sg ἀντέχω hold against pres ind act 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • αντέχω — (AM ἀντέχω, Α κ. ἀντίσχω) 1. έχω αντοχή, διατηρώ δυνάμεις 2. αντιστέκομαι, δεν υποχωρώ, βαστώ 3. διατηρώ τις ιδιότητες μου, διατηρούμαι 4. έχω την απαραίτητη στερεότητα 5. υπομένω, υποφέρω με καρτερία νεοελλ. 1. μπορώ να αντεπεξέλθω σε κάτι 2. φρ …   Dictionary of Greek

  • αντέχω — άντεξα, έχω αντοχή, βαστώ, υπομένω: Δεν αντέχω πια άλλο, με γονάτισαν τα βάσανα …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • ἀντέχεσθε — ἀντέχω hold against pres imperat mp 2nd pl ἀντέχω hold against pres ind mp 2nd pl ἀντέχω hold against imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀντέχῃ — ἀντέχω hold against pres subj mp 2nd sg ἀντέχω hold against pres ind mp 2nd sg ἀντέχω hold against pres subj act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀνθεξόμενον — ἀντέχω hold against fut part mid masc acc sg ἀντέχω hold against fut part mid neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀνθέξοντα — ἀντέχω hold against fut part act neut nom/voc/acc pl ἀντέχω hold against fut part act masc acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀνθέξουσι — ἀντέχω hold against fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἀντέχω hold against fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀνθέξουσιν — ἀντέχω hold against fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἀντέχω hold against fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀντεχομένων — ἀντέχω hold against pres part mp fem gen pl ἀντέχω hold against pres part mp masc/neut gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”